A research entitled “The Affect of the Drone Strike: Subay’s 12 Hours and the Environmental Resistance of Street Art”, made by Kate Drazner Hoyt in 2015. The research is published on Academia website at:
PDF\ The_Affect_of_the_Drone_Strike_Subays_12
A research entitled “The Affect of the Drone Strike: Subay’s 12 Hours and the Environmental Resistance of Street Art”, made by Kate Drazner Hoyt in 2015. The research is published on Academia website at:
PDF\ The_Affect_of_the_Drone_Strike_Subays_12

Các bức tranh đường phố xuất hiện tại nhiều khu vực xung đột để tưởng nhớ những người vô tội thiệt mạng tại Yemen.
Vào ngày đầu tiên Saudi Arabia can thiệp vào cuộc nội chiến Yemen (tháng 3/2015), các máy bay chiến đấu của liên quân do nước này dẫn đầu đã ném bom một khu nhà ở ngoại ô thủ đô Sanaa.
Một tổ chức nhân quyền Yemen cho biết, vụ không kích vào khu vực Bani Hawat vào ngày 26/3/2015 của Saudi Arabia đã giết chết 27 thường dân, trong đó có 15 trẻ em.
Chỉ sau đó vài tuần, nghệ sỹ Yemen Murad Subay, các bạn bè của ông và nhiều trẻ em địa phương đã vẽ 27 bông hoa trên các bức tường tại Bani Hawat, trong đó 15 bông chỉ có một chiếc lá tượng trưng cho những đứa trẻ đã thiệt mạng. Đây là hoạt động mở đầu của chiến dịch nghệ thuật đường phố mới nhất của Subay có tên gọi “Tàn tích”.
“Họ (các bên tham chiến) đã phá hủy tất cả mọi thứ”, ông Subay nói với tờ The WorldPost. “Vậy chúng tôi có thể làm gì? Chúng tôi không giữ im lặng, đã thực hiện hoạt động để tưởng nhớ những người vô tội đã bị giết chết và nêu bật lên cái giá của cuộc chiến này”.
Trong năm qua, Subay và nghệ sĩ đồng nghiệp Thi Yazen đã đi đến những nơi mà chiến tranh đã tàn phá các ngôi nhà và khiến dân thường thiệt mạng để vẽ lên đó những bưc tranh để phản đối cuộc nội chiến hiện tại ở Yemen.
Trước đó, tháng 3/2012, Subay đã phát động chiến dịch nghệ thuật đường phố đầu tiên của mình, “tô màu các bức tường trên đường phố của bạn.” Ông và bạn bè của mình đã đến nhiều khu vực nơi bị kiểm soát bởi các phe phái khác nhau và biến những khu vực này trở thành các bức tranh đầy màu sắc.
Trên phương tiện truyền thông xã hội, Subay kêu gọi mọi người đến giúp đỡ chiến dịch của ông. Sau đó một tuần, hàng chục người bắt đầu tham gia và nhiều bức tranh đã bắt đầu xuất hiện trên các bức tường của nhiều thành phố.
“Điều này giống như một sự phản đối bằng màu sắc,” Subay nói. “Chúng tôi vẽ các bức tranh trên nền một cuộc chiến xấu xí để thể hiện rằng có những lựa chọn khác thay vì đi đến chiến tranh và sử dụng vũ khí.”
“Sử dụng bút vẽ là điều tốt đẹp hơn là sử dụng súng đạn”, ông Subay cho biết.
Cuộc đàm phán hòa bình về Yemen do Liên Hợp Quốc thúc đẩy đã diễn ra ngày 21/4. Các đại diện của chính phủ Yemen cho biết họ không kì vọng nhiều vào vòng đám phán này trong khi người dân Yemen đã kêu gọi các nhà lãnh đạo trên phương tiện truyền thông xã hội rằng “Đừng kết thúc mà không có hòa bình”.
Ít nhất 6.200 người đã thiệt mạng kể từ khi liên quân do Saudi Arabia dẫn đầu tấn công lực lượng Houthi và nhóm ủng hộ cựu Tổng thống Yemen Ali Abdullah Saleh.
A Yemeni artist sprays graffiti on a wall in front of the central bank in protest at the worsening economic situation in the country.PHOTO: EUROPEAN PRESSPHOTO AGENCY

تقرير تلفزيوني بعنوان ” لوحات جدارية تحمل معاناة الشعب اليمني” على قناة العربية، يتناول النشاط الثامن لحملة “حطام” حول تدهور الإقتصاد.
تقرير بصوت: روان حمزه

An interview with me on BBC Radio in their based in London on “The Cultural Frontline” program, titled by “Identity and Adversity”. I talked in six minutes (20-26), about the street art campaigns and the situation in Yemen. April 2016.


Something peculiar is afoot in Yemen: the usually arcane topics of monetary policy and central banking have become part of everyday chatter, even street art.
Since a Saudi Arabian-led coalition began airstrikes in March 2015 in a bid to oust Houthi rebels from power, some 6,500 people have been killed, and those official numbers are likely far too low.
But what is less reported is how the war has also devastated Yemen’s economy. Most of the country’s exports came from oil and gas, and those industries are simply not functioning.
Last month, a mural appeared on a wall in front of the country’s central bank – seen as a rare neutral and stable institution in Yemen’s fractious conflict. The jagged red line reflected the wild fluctuations of the faltering Yemeni rial.
The artist, Murad Subay, called his work “The Saw”, a reflection of how the economic situation is sawing his country apart. He was inspired to take out his brushes by headlines that the central bank is the last hope for his country’s faltering economy.
“People are devastated because of the currency fluctuation,” Subay told IRIN by email. Prices have shot up while wages have stagnated, he said, and “many people can’t afford to live under this economic situation; they can’t afford to purchase food and basic services”.
For the past few months, commentators have been warning that Yemen’s central bank is in serious trouble.
It is perhaps surprising it has survived this long – after all the country has been ravaged by a war that has become too complex to fit into two sides: it includes multiple local conflicts and allegiances that are tough to untangle.
Related: Why does no one care about Yemen?
The central bank sets official exchange rates for imports of flour and grain. It had also, until recently anyway, managed to keep paying government employees like soldiers, teachers, and doctors – no matter their loyalty or location.
But how long it can prop up a country on the brink of complete economic meltdown is unclear.
Marwa al-Nasaa, resident representative for the International Monetary Fund in Yemen, told IRIN that “the Yemeni economy and rial are obviously in dire straits”.
“After 15 months of intense conflict, the central bank’s reserves, understandably, are running low,” she explained in an email. If foreign reserves become more depleted and the bank can’t prevent the rial from falling further, “it would hit the average Yemeni hard, and the very poor would likely suffer most”.
While there are unconfirmed reports that the Houthis have raided the bank’s reserves, under the hand of respected governor Mohammed Bin Humam, it has done it’s best to keep the currency stable, altering the official exchange rate to combat black market trading.
“Over the last 15 months, by all indications, the central bank tried to deal as neutrally as possible with a very difficult economic, social, and security situation in Yemen,” said al-Nasaa.
“But its ability to maintain foreign exchange support for the most basic imports, service sovereign debt obligations, and pay public sector wages is becoming more and more circumscribed.”
While all this sounds rather academic, it’s not.
Hisham al-Omeisy, an analyst based in Sana’a, pointed out out that what the bank does – or doesn’t do – has a direct impact on everyday life and everyone knows it.
“It affects us directly with pricing, with getting gas… A lot of people don’t have money to begin with,” he explained to IRIN, so any shift in prices can feel drastic.
One impact of the crisis in the banking system has meant that traders seeking to import goods into Yemen – including food – have been unable to acquire credit.
That means food imports are down, and prices are up. In the capital, a 50-kg sack of flour goes for 7,500 rial, compared to 5000 rial a few months ago. In areas like Taiz, prices are significantly higher still.
And it’s hard to buy pricey food without a regular salary.
As of September 2015, the General Union for Yemeni Workers’ Syndicates estimated that three million people had lost their jobs due to the war.Those who still have employment, like the always-in-demand taxi drivers of Sana’a, find it hard to keep going when fuel is in short supply and expensive.
“It’s really hard to make money for your children to survive while you [also] need to feed your car with fuel to keep working,” said cab driver Ahmed Shamsan, a father of three.
The situation is deteriorating fast. Earlier this month, the bank reportedly stopped paying some government salaries, at least for the time being.
And it could yet get worse.
“If basic imports such as grains, fuels, medicines, and fuel are constrained further, this would quickly spill over into the daily lives of people that are on the edge already,” warned al-Nasaa.
Among the sectors hit hardest by the economic crisis is health, an area that was already in a bad way.
Recently returned from Yemen, Karine Kleijer of the medical charity Médecins Sans Frontières has witnessed the country’s healthcare system come grinding to a worrying halt.
“You see that – slowly – programmes like vaccinations and things that should work are no longer functioning because [clinics and hospitals] are just running out of supplies,” she told IRIN.
If public doctors and nurses are unpaid it would represent a really dangerous situation, Kleijer said, as the majority of private clinics have already shuttered and locals are depending solely on publicly-funded healthcare.
“Our biggest concern is the health system is going backwards rapidly. We are at the end of our [tether],” Kleijer added.
Back in 2012, Saudi Arabia stepped in to help Yemen’s economy with a $1 billion deposit in the bank.
“No economic situation improves during wartime… the war needs to stop first”
But as a belligerent in the conflict, further financial support now seems an unlikely prospect, although there are reports that they have demanded the bank move to Riyadh or Aden, which had been a stronghold for Saudi-aligned forces.
Al-Nasaa said the IMF can’t “simply intervene to defend the rial”.
Instead, she said, “it could support a programme designed by the Yemeni authorities, where the authorities would be able to assume and implement programme commitments”.
The IMF does offer concessional lending to low-income countries with urgent needs.
“The IMF has closely engaged with Yemen in the past,” she said, “and it certainly stands ready to help again once conditions would allow [it] to do so”.
Everyone, and that includes al-Nasaa, says the best way to shore up Yemen’s economy is peace.
“The best that could happen is that the conflict parties find a way to a durable peace agreement, and all stakeholders could work together to stabilise and reconstruct Yemen,” she said.
But talks in Kuwait appear to be headed nowhere quickly.
Subay, the muralist, is concerned for his country, even if the bank gets help.
“I don’t think that this crisis can be solved by some kind of resolution on paper. No economic situation improves during wartime… the war needs to stop first.”
(TOP PHOTO: Murad Subay’s “The Saw” in Sana’a. Murad Subay/IRIN)

Artiste de 29 ans né au Yemen, Murad Subay est le Banksy local. Mais contrairement au street artist britannique qui dissimule son identité, Murad Subay expose son visage et ses oeuvres à la vue de tous. C’est en 2001 qu’il commence à peindre sur les murs de Sanaa, la capitale du Yemen et c’est presque seul qu’il lance, dans un pays divisé et en guerre le street art yéménite. Et dans une dictature, pas évident de faire des graffitis politiques sans être inquiéter.

Cependant, Murad Subay n’a pas toujours été un artiste pacifiste. En 2011, il est un des leaders du printemps arabe au Yemen, durement réprimé par le régime. Mais au moment où ces camarades prennent les armes, il choisit le pinceau et les bombe de peintures. Aujourd’hui pacifiste , Murad Subay dénoncent sur les murs de son pays les atrocités de la guerre civile opposant les miliciens chiites au régime sunnite soutenu par l’Arabie Saoudite et les États-Unis. L’artiste combat aussi l’intégrisme religieux caractérisé par la forte présence d’Al Qaida dans la région mais aussi la politique interventionniste des États-Unis, symbolisé par les attaques quotidiennes de drones.

Sa première campagne « colore les murs de ta ville » a été lancé en 2012 juste après les affrontements qui avait secoué la capitale. La campagne visait à effacer les traces du conflit dans les zones les plus touchées. Il encourageait ainsi les passants et les habitants sur les réseaux sociaux à venir peindre des messages de paix sur les ruines des immeubles détruits par les obus et les balles. Cette campagne a duré trois mois et s’est étendue à d’autres villes du pays comme Aden, Taizz.

En 2012, il lance sa deuxième campagne, « les murs se souviennent de leurs visages ». Elle présentait les visages de policiers, civils et opposants politiques disparus. Dans un pays où toute contestation est sévèrement réprimée, sa démarche a pourtant fait le tour du pays et ces visages oubliés ont pu atteindre des provinces reculées. Souvent ironique et irrévérencieux, Murad Subay n’a pas encore été censuré ou intimidé par le gouvernement à l’inverse des extrémistes religieux qui l’ont menacé de mort.


« 12 Hours », sa campagne la plus récente mettait en avant les 12 plus gros problèmes rencontrés par la société yéménite. Vaste programme pour un pays déchiré par la guerre civile. On peut citer au delà du terrorisme et de la dictature le trafic d’armes, les enlèvements, le trafic d’organes et d’êtres humains ou encore les frappes de drones. Avec sa démarche positive, l’artiste a reçu des récompenses liés à l’art ou encore le soutien de l’ONU qu’il a préféré rejeter pour maintenir son autonomie.


En l’espace de deux ans, Murad Subay a peint sur plus de 2000 murs dans tous le pays, invitant quiconque le souhaite à venir participer. « Mes campagnes ne seraient rien sans les gens, même des soldats baissent leurs armes pour donner des coups de pinceaux » dit l’artiste. Et entre la guerre civile, le sectarisme religieux et l’ingérence étrangère, les modestes peintures politiques de Murad Subay ne peuvent être que positives et saines dans une société dictatoriale ravagée par la violence.


انتقلت الثورة من الشوارع والمظاهرات والمسيرات، ومن الفن الحركي من الأفلام والأغاني الثورية والمسرحيات السياسية إلى فن جديد ومن نوع آخر، وهو فن الرسم على الجدران، فن الجرافيتي والطريقة المبتكرة في الثورة على الأنظمة والحكومات بسلمية من خلال الفن الصامت، الذي يصور قضايا مجتمعية من خلال رسوامت ملونة أو بالأبيض والأسود على الجدران.
اشتهر فن الجرافيتي بالتزامن مع أحداث الربيع العربي في مصر وفلسطين و اليمن بالذات، وذلك عن طريق رسم صور للشهداء على جدران الشوارع، لتذكير الشعب بالجرائم الدموية التي ارتكبتها الأنظمة تجاه شعوبها، كما يتم كتابة الشعارات التي استخدمها الثوار في بداية الربيع العربي حتى لا ينسى الشعب مطالبه التي لم تحقهها الأنظمة بعد.
اليمن

الفنان مراد سبيع، المُلقب في اليمن بفنان الشارع، الذي حوّل بقايا الدمار الذي أحدثته غارات التحالف السعودي على اليمن إلى جدران ملونة ورسومات تعبر عن الوضع الحالي في اليمن، استمر مراد في ملاحقة الأماكن التي تخلفها قوات التحالف مدمرة، ويعيد أحيائها بألوانه، الصورة السابقة هي لمجمع سكني تم قصفه من قبل قوات التحالف وقُتل فيه 15 طفلًا، قبل أن يذهب مراد إلى نفس المكان ليرسم على الجدران 15 وردة وبجانبها شريط أسود للحداد على أرواح الأطفال ضحايا القصف.
يقول مراد في حوار على على موقع هافينجتون بوست بأن هذا ما استطاع القيام به تجاه الحرب القائمة في بلده، وبأنه يجب عليه أن يلقي الضوء على ما تفعله تلك الحرب بأهله، وأن يُخلد تلك الصور على جدران المدن، لكي لا ينساها الناس أبدًا، ولكي يعرف العالم ما تكلفه الحرب، وما يخسره الناس بعدها.
قام مراد سبيع بحملة فنية في شوارع صنعاء سُميت باسم خراب، جمع فيها غيره من الفنانين لمدة ثلاثة أيام، للتظاهر عن طريق الرسم على الجدران، كما شجع فيها المارة العاديين في مساعدتهم في تصوير مطالبهم الثورية ومشاكلهم الاجتماعية في صورة رسومات على الجدران، تم منع مراد أكثر من مرة من قِبل الجيش في الشوارع من الاستمرار في الرسم وإلا سيتم اعتقاله.

قام مراد برسم لوحات معبرة عن حالة المدن اليمينة بعض الحرب، والتي وقع بعضها تحت حصار داخلي وخارجي ولم تتلقى المعونات الغذائية أو العلاجية لشهور كاملة، فرسم جرافيتي تعبيري لها في مركز مدينة صنعاء.

فلسطين
الجرافيتي فنٌ هادف، يسعى الفنان من خلاله إلى إيصال رسالة قد تكون متعلّقة بقضايا اجتماعية أو سياسية، أو أزمة معيّنة داخل البلاد، وتعدّ فلسطين أوّل دولة عربية ظهر فيها هذا النوع من الفنون مع اندلاع “انتفاضة الحجارة”؛ فكان أحد أساليب المُقاومة التي جرّمها الاحتلال وفرض على كل من يمارسه عقوبة السجن.

وكان عام 2000 وهو العام الذي قرّرت فيها سلطات الاحتلال أن تعزل الضفة الغربية عن القدس والأراضي المحتلة عام 1948، هو العام الذي تجلّى فيه فن الجرافيتي بشكل كبير، حيث وجد الفنانون الفلسطينيون والعالميون في جدار الفصل العنصري مساحة واسعة للتعبير عن رفضهم للجدار ذاته وللاحتلال.

حاجز قلنديا، الضفة الغربية
تعد الضفة الغربية من الأماكن التي تحتوي على فن للجرافيتي متجدد ومستمر، جعل للقضية الفلسطينية مكانًا بارزًا بين الفنون العالمية، وجذب الفنانين العالميين لإلقاء الضوء على القضية الفلسطينية، بل والذهاب إلى الضفة الغربية والمشاركة في رسم قطع فنية لهم من فن الجرافيتي على الجدار العازل.
مصر

يعد الجرافيتي أحد منتجات الحضارة الفرعونية والاغريقية، تجسد في الرسومات الموجودة على جدران المعابد والكهوف، استخدمه الزنوج مع موسيقى الراب في الولايات المتحدة الأميركية، للتعبير عن ما يجدونه من عنصرية وفقر، وتطور ليصبح فيما بعد وسيلة من وسائل الاحتجاج، تستخدمها الحركات السياسية للتعبير عن آرائها وأفكارها.
ولكن بعد عام 2005، وبعد ظهور روابط الأولتراس الرياضية، وفناني الهيب هوب، اتخذ فن الجرافيتي شكلاً جديداً أكثر احترافية، لأن شباب الأولتراس وفناني الهيب هوب يعتبرون فن الجرافيتي جزءاً من ثقافتهم، ووسيلة للتعبير عن أفكارهم، ونتيجة لتطور وسائل الاتصال، استطاع هؤلاء الشباب تعلم الجرافيتي عبر الانترنت.
اليوم يعد الجرافيتي في مصر هو بمثابة صرخة احتجاج على الجدران، وذلك لتوثيق أحداث الثورة عبر نقشها على جدران ميدان التحرير لينتشر في أكثر من مكان بالقاهرة والمحافظات، ورسم فنانون جداريات للشهداء تجسد بطولاتهم وأخرى تسخر من الرموز الذين قامت ضدهم الثورة.

وغالبًا ما يكون فنّان الجرافيتي مجهولًا حيث يوقّع فنّانو الكتابة على الجدران باسم مستعار يكون غالباً مزيجا من الحروف والأرقام، ويصرّ معظمهم على البقاء مجهولين، حتّى لو وصلت أعمالهم إلى المتاحف، أو حتّى بيعت حيث يعتبرها البعض مشاركة ضد اسقاط نظام بعينه أو ربما تساهم في تغير هيكلة الدولة التي تجرم قانون المظاهرات.
ورغم اختفاء بعض من رسومات الجرافيتي الاحتجاجية، لا يزال هذا الفن موجوداً بقوة، كوسيلة للتواصل، وصرخة مكبوتة تجعل الجدران والأرصفة تنطق بما لا تستطيع أن تنطق به الألسنة.
In Yemen’s restive capital of Sana’a, colorful signs of hope emerge amid scenes of wreckage from the country’s ongoing civil war. Vivid murals on the walls of damaged buildings memorialize the many thousands of lives lost since 2011. Artist Murad Subay’s mural campaign, called “Ruins,” calls for peace.

“Do you think art can increase global awareness of Yemen’s humanitarian crisis?
Art is often used to send powerful messages, especially when it discusses the issues that concern people. Art can be understood globally; it is a universal an peaceful language. For this reason, I believe that using this medium to highlght the ‘forgotten’ Yemeni crisis and conflict might help in getting some of the attention that we need.”
